メリディアン

日本語

 

末日聖徒イエス・キリスト教会の歴史と情報

 

戻る

 

また同様に, 大管長会の権威の継承に関する主の制度も確立されました。

And thus also is established the Lord’s system for succession in the Presidency.

Excerpt from Bruce R. McConkie, “The Keys of the Kingdom,” Ensign, May 1983, 21

「王国の鍵」十二使徒定員会会員ブルース・R・マッコンキー,聖徒の道1983年7月号、36 ページから の抜粋 

また同様に,大管長会の権威の継承に関する主の制度も確立されました。神の王国の鍵すなわち地上の王国を統治するに当たって大管長会が持つ権威と権能は,初めに天より明らかにされ,次いで使徒として聖任され,十二使徒評議員会の一員として按手聖任された一人一人に啓示のみたまにより授けられるのです。

And thus also is established the Lord’s system for succession in the Presidency. The keys of the kingdom of God—the right and power of eternal presidency by which the earthly kingdom is governed—these keys, having first been revealed from heaven, are given by the spirit of revelation to each man who is both ordained an Apostle and set apart as a member of the Council of the Twelve.

しかしこの鍵は大管長会が持つ権能ですから,それを完全に行使することのできる人は一時代にひとりしかいません。その人は常に先任使徒であり,管理使徒であり一,管理大祭司であり,管理長老です。他の使徒たちに指示を与えることができるのはその人だけであり,その指示は絶対です。したがってこの鍵は,すべての使徒に与えられてはいますが,使徒の中のだれかが先任使徒となって地上における主の油注がれた者とならない限り,ある程度の制限の下に行使されるのです。

But since keys are the right of presidency, they can only be exercised in their fulness by one man on earth at a time. He is always the senior Apostle, the presiding Apostle, the presiding high priest, the presiding elder. He alone can give direction to all others, direction from which none is exempt. Thus, the keys, though vested in all of the Twelve, are used by any one of them to a limited degree only, unless and until one of them attains that seniority which makes him the Lord’s anointed on earth.

それは,ジョセフ・スミスが邪悪で残忍な暴徒の手にかかって殉教を遂げた時も同じでした。ジョセフが息を引き取ると,地上の王国にあって次の先任順位にあったブリガム・ヤングが自動的に管理役員となりました。

It follows that when Joseph Smith—sent to a martyr’s death by evil and murderous men—gasps his last breath, Brigham Young, being the next senior officer in the earthly kingdom, automatically becomes its presiding officer.

そしてこの瞬間からブリガム兄弟は,主「から油を注がれた先の予言者とまったく同じ権威と権能をもって働きました。ですから,教会が管理役員である大管長をいただかずにいるのは,ほんのまたたく間でしかないのです。

The next breath drawn by Brother Brigham is the breath of power filling the lungs of the Lord’s previously anointed servant. There is not so long a time as the twinkling of an eye when the Church is without a presiding officer.

キンボール大管長がその偉大にして実り多き働きについて報告するように天に召される時,鍵は主御自身が選びたもうた別の使徒に瞬時にして移されます。こうして主が定めたもうた継承の制度は,主イエス・キリストがこの地を統治するために栄光の雲に乗って降臨される時まで続くことでしょう。

When President Kimball is called home to report the labors of an Oh, so grand and successful ministry, the keys will pass in an instant suddenly to another Apostle of the Lord’s own choosing. And thus this system of divine succession will continue until the coming of the Lord Jesus Christ in the clouds of glory to reign personally upon the earth.

先のことを恐れる必要はありません。これは主の業です。これは主の王国です。主は御自身の選びによって諸事を統治されます。地上の人間に託された鍵は,今や主が選びたもうた人々の上に置かれているのです。

We need not fear for the future. This is the Lord’s work; it is his kingdom; and he governs its affairs as he chooses. The keys, having been committed to man on earth, are now vested in those of his own choosing.

私は証をします。主が生きておられるように,キリストが実在の御方であり,真理が進み行くように,この業は進展して全地に満ちるでしょう。そして神の知識が,あたかも海を水が覆うようにこの地を覆うでしょう。(II二一ファイ219参照)

And as the Lord lives, and as Christ is true, and as truth will prevail, I testify that this work shall roll forward until it fills the whole earth, and until the knowledge of God covers the earth as the waters cover the sea.

これは私自身の証であり,王国のすべての長老と信仰を守るために勇気をもって闘ってきたすべての姉妹とになり代わって述べる証です。この証を何よりも主イエス・キリストの神聖なみ名を通して致します。アーメン。

Now, this testimony I bear for myself and for all the faithful elders of the kingdom, and for all the sainted sisters who stand so valiantly at their sides, and above all I do it in the sacred and holy name of the Lord Jesus Christ. Even so, amen.