メリディアン

日本語

 

末日聖徒の画家

ジョセフ・ブリーキ

 

戻る


Excerpts from Meridian’s article about Joseph Brickey. 

ジョセフ・ブリッキーに関するメリディアンからの抜粋記事

Joseph is built like a football player, has an easy smile and a calm disposition. He is artist through and through. During our interview, he told me, “This is what I think about all day long. This is all I want to do. Nothing can pull me away from this except my family. And that is the only thing more important.”

ジョセフはアメリカのフットボール選手のような体格,いつもたやさぬ笑顔,また穏やかな態度を兼ね備えた人です。そして頭から足の先までの全身が画家なのです。われわれとのインタビューで彼は次のように語りました。「一日中こんなことを考えています。これがわたしのやりたいことなんだ。家族以外にはこの仕事をわたしから引き離せるものはない。家族こそが仕事以上に大切な唯一のものだ。

 

Well, I had a great childhood. I come from a big family — twelve kids. . My dad taught institute, which kept us kids with clothes on our backs, but without much in our pockets. Since we didn’t have a lot of toys, my older brother came up with the idea of drawing our toys on little pieces of paper.

わたしの少年時代は素晴らしいものでした。大きい家族で….子供が12人いました。父はインスティチュートの教師でした。そのため,背中を覆うシャツなどはありましたが,ポケットにほとんど何にも入っていませんでした。おもちゃも少なかったので,兄は自分たちのおもちゃを小さい紙に描いてくれました。

 

 

I started BYU, as a chemical engineer major, my parents gave me some oil paints for my 18th birthday. It was an instant addiction. 

BYU(ブリガム・ヤング大学)での最初の専攻は化学工学でしたが,両親は18才の誕生日のプレゼントに油絵の具をくれました。たちまち癖になってしまいました。

 

 

I started doing portraits for people. I did portraits until the day I left on my mission. In fact, I was still finishing one painting just hours before I went into the MTC.

最初に始めたのは人の肖像画でした。伝道に出る日まで肖像画を描いていました。MTC(宣教師訓練センター)に入る数時間前まで一枚の油絵を描いており,やっと終えました。

I was ready for the hard work of a mission, but putting aside this new infatuation for two years was truly a sacrifice. But I felt a conviction that a God-given gift wouldn’t diminish by serving Him.

伝道で要求される過酷な奉仕への備えはできていましたが,わたしが夢中になっていることから2年間離れることは真に大きな犠牲でした。しかしわたしには確信がありました。神様に奉仕するなら,神様から与えられた才能はわたしから取り去られることは決してないだろうということを。

 

 

http://www.altusfineart.com/home/afa/page_1174/joseph_brickey.html